article comment count is: 0

Le lingala : instrument d’insultes et de rejet des étrangers ?

Aujourd’hui, une tendance se dessine, celle de camoufler des insultes en lingala dans des chants ou dans des questions posées aux passants. Quand on demande à quelqu’un le nom d’une rue, la traduction d’un mot ou des choses qui en fait correspondent à des insanités, les internautes qui commentent font bloc et évitent de traduire en français pour que les étrangers ne comprennent rien. 

À l’occasion de la fête de la bière par exemple célébrée en Allemagne, des personnes ont ainsi entamé des chants en lingala et des pas de danse dans un train. Les Occidentaux présents dans le train se sont mêlés à la danse sans savoir qu’ils se faisaient insulter. La tendance des Congolais sur Tiktok à refuser volontairement de traduire les insultes et à menacer ceux qui le font prend des allures inquiétantes. 

Lingala Challenge

Cette initiative, lancée en 2016 avait pour but de valoriser le lingala en encourageant les internautes à formuler des phrases ou des mots complexes. Les lundi et jeudi lingala y étaient même entièrement dédiés et toutes les conversations en ligne devaient se faire en lingala. Le fait que des intellectuels aient rejoint le mouvement a contribué à anoblir ce que beaucoup considéraient comme une langue des voyous. 

Pour beaucoup d’étrangers, c’était une occasion d’apprendre en côtoyant les locuteurs de la langue. Au sein de la diaspora, des familles consacraient des journées dédiées où les conversations parents-enfants ne se faisaient qu’en lingala. 

Cependant, je pense qu’au lieu d’utiliser nos langues dans les insultes contre les étrangers, nous devrions la valoriser dans d’autres aspects qui permettront de faciliter l’alphabétisation de ceux pour qui le français est une barrière. Le lingala a déjà intégré le système de traduction du moteur Google. Certains écrits religieux ont réalisé des traductions dans toutes les quatre langues nationales. Un effort encore très peu soutenu. 

Lutte contre le tribalisme

Apprendre une langue vous ouvre également à la culture de ceux qui la parlent. C’est comme cela que le lingala, véhiculé par la musique, a séduit des millions de gens à travers le monde qui s’intéressent plus globalement désormais au Congo et à sa culture. Si nous voulons atténuer les effets du tribalisme, rendre l’enseignement des quatre langues nationales obligatoire dans nos écoles est un premier pas. 

Tant que nous considérerons nous-mêmes que parler nos langues fait de nous des êtres non civilisés, nous aurons du mal à faciliter la cohésion nationale.  

 

Est-ce que vous avez trouvé cet article utile?

Partagez-nous votre opinion